Об официальном превращении украинских чиновников в москалей

Тут, наконец-то, решился этический вопрос. Да-да-да! Именно так сообщил телеграмм-канал Госпогранслужбы Украины, сославшись на официальное письмо Национального агентства Украины по вопросам государственной службы. Об этом с восторгом сообщили правильные украинские СМИ и телеканалы (украинские СМИ бывают только правильными, если они неправильные, то они не украинские), подхватили настоящие патриоты Украины в соцсетях. И, конечно же, все опубликовали это самое письмо.

Короче, украинским чиновникам официально разрешено материться.

Вот некоторые выдержки из этого письма в переводе с украинского языка:

«…Государственные служащие и должностные лица местного самоуправления во время исполнения своих должностных обязанностей обязаны неуклонно придерживаться общепринятых этических норм поведения, быть доброжелательными и вежливыми, соблюдать высокую культуру поведения, с уважением относиться к правам, свободам и законным интересам человека и гражданина, объединений общин, других юридических лиц.
Следовательно, государственные служащие обязаны придерживаться высокой культуры общения во время выполнения должностных обязанностей...
…Государственные служащие и должностные лица местного самоуправления вне рабочего времени обязаны удерживаться от распространения информации, в частности размещения комментариев на веб-сайтах и в социальных сетях, которая может причинить вред репутации государственных органов и органов местного самоуправления…».

А теперь переходим к самому интересному:

«Произнесенную украинскими пограничниками фразу на острове Змеиный украинцы восприняли как призыв к объединению, и ее подхватили сторонники Украины по всему миру. Фраза стала одним из символов борьбы с российскими оккупантами.
Кроме того фраза стала основой для создания многих поэтических строк, песен. Плакатные версии по версии по мотивам фразы появились в исполнении украинских художников.
С учетом указанного, по мнению НАГС, указанная фраза не может причинить вред репутации государственных органов и органов местного самоуправления».

Что за пограничники? Это те самые, которых оказалось не 13, а 85, которые не отказались сложить оружие и сдаться, и не героически погибли в бою с российским кораблем, а все остались живы и вполне здоровы. Тем самые пограничники, которых незамедлительно похоронил Зеленский в роли Зеленского и обещал всем им посмертно присвоить звание Героя Украины.

Что за фраза? Почему-то «Украинская правда», «Русская служба Би-би-си» и Госпогранслужба весьма разнятся в том, что же именно, но каждый раз неизменно вежливо, говорил этот российский корабль, предлагая сдаться пограничникам, но в том, что они матерно ответили, все почему-то единодушны: «Русский военный корабль, иди на…».

Не потому ли, что в действительности этого не было?

И кстати, украинские художники – те, которые вдохновились этой фразой, при ее написании почему-то дружно делают одну и ту же грубую орфографическую ошибку. Существительное с предлогом следует писать всегда раздельно. Это всегда существительное с предлогом и никогда наречие.

Но оставим в стороне филологические моменты, а возвратимся к этическим.

Итак, украинским чиновникам теперь официально дозволено теперь использовать обсценную, то бишь в переводе с латыни непристойную, распутную, безнравственную, лексику, матерную брань, короче.

И вот тут-то возникает вопрос, а как же столько лет продвигаемая в массы идея, что «матюки перетворюють тебе в москаля», то есть матерная брань превращает украинца, не обычного, конечно же, а свидомого, то есть сознательного, в русского, ведь «в рАссєі матом не ругаются… На ньом там разгАваривают»?

Это выходит, что украинским чиновникам официально разрешено превращаться… Даже страшно подумать!

И за что скакал майдан? Но это вопрос, конечно же, риторический.

5
1
Средняя оценка: 3.13757
Проголосовало: 189