Нажмите "Enter" для перехода к содержанию

Иностранцы в Сибири. Новый год по-русски

Для иностранца визит в Россию – экзотика. Мы решили пообщаться с людьми из других государств и выяснить, что их больше всего впечатляет в наших традициях. Естественно, побеседовали мы с теми людьми, которые успели близко узнать русскую душу.

ОТМЕЧАЕМ ПРАЗДНИКИ ДВЕ НЕДЕЛИ!

Джастас Уолкер – родом из американского штата Канзас. Но сейчас он живет в Сибири, где становится настоящим фермером. Так привык ко всему местному, что и себя частенько называет россиянином.

djastas yolker 1
Джастас Уолкер

Да и наши люди его любят – за невероятно задорный и громкий смех прозвали «веселым молочником». И, кстати, да – в зимние праздники он скорее выпьет молока, чем алкоголя. То есть, крепких напитков Джастас не употребляет вообще.

— В Америке намного меньше пьют, но американцы, как правило, не очень умеют расслабляться, — говорит веселый молочник.

— Чем еще принципиально отличаются жители России и США?

— Американцы всегда гордятся своими успехами, а русские гордятся барьерами, которые они преодолели. Если ты зайдешь к американцу домой, и скажешь «какой у тебя богатый, красивый дом», то он расскажет, сколько это все стоило, как это было дорого, и как это ему по кошельку ударило.

Если ты зайдешь к русскому человеку в его новоприобретенную квартиру, то он обязательно будет рассказывать, как это было дешево, и как он обои вместе с женой клеил. Есть у русских идея, что деньги — это грязно, и что показать заработок выше среднего – это плохо. Хотя у этого есть историческое обоснование.

Нам, русским (да-да, Джастас уже причисляет себя к гражданам России – Ред.), нужно научиться если не гордиться, то хотя бы не оправдываться. Да, я достиг, да, я заработал. Почему бы нет?

— Джастас, какие фильмы Вам нравятся?

— Смотрю разные фильмы. Но не большой любитель сериалов…

— «Терминатора» смотрели?

— Нет. Не вижу большого смысла…

— А что смотрели недавно?

— Смотрели с женой «Гравитацию». Очень интересный фильм!

— А из зимних праздников для Вас главный – Рождество?

— Рождество — настолько великий праздник, что у него есть две даты. Я предпочитаю о вкусах не спорить. Поэтому отмечаем с 25 декабря до 7 января, включая Новый год. И елку ставим в лучших языческих традициях.

— Какие блюда у вас на рождественском столе?

— Нашей семье очень нравится традиция русских салатов. Оливье и все в этом духе.

den sheron
Дэн Шерон

ЧЕРНЫЙ ХЛЕБ И ШПРОТЫ – ОЧЕНЬ ВКУСНО!

Дэн Шерон родился недалеко от Сан-Франциско, но прожил несколько лет в России. 29-летний американец – музыкант, вместе с группой «Balto» он исполняет классический рок-н-ролл. Отыграл череду концертов и в Сибири. На английском языке, разумеется. Впрочем, парню по душе и российские хиты.

— Что из российской музыки Вам нравится?

— Виктор Цой, Владимир Высоцкий, «Аквариум», «ДДТ»…

— А сами пробовали спеть их песни друзьям-американцам?

— Я делал это несколько раз. Было время, я пел песни Сергея Никитина из фильма «Ирония судьбы». Очень люблю эти советские фильмы. А песни настолько хорошие, что даже, не понимая слов, люди испытывают какие-то эмоции.

— Есть в этом фильме такое, чего в Америке точно не могло случиться?

— Такие одинаковые здания и одинаковые улицы… Такого точно у нас нету!

— Если перейти от духовной пищи к физической… Нравится еда в России?

— Есть очень много того, что нравится. Может, вам это покажется странным, но я очень люблю шпроты. Еще у нас очень редко бывают разные кухни из бывших стран Советского Союза. А я очень люблю узбекскую кухню, грузинскую, русскую и бурятскую.

— Небось, и напитки распробовали?

— В принципе, у меня организм очень хорошо переносит водку.

— Под какую закуску предпочитаете?

— Черный хлеб.

Впрочем, в разговоре с американцем мы не стали углубляться в алкогольную тематику, а попросили Дэна взять в руки инструмент. Парень ударил по струнам и исполнил куплет из репертуара Высоцкого.

robert
Норберт Шотт

ВАШ ДЕД МОРОЗ – ДОБРЫЙ, А НАШ – НЕ ВСЕГДА

Норберт Шотт учился в дрезденском университете. И, представьте себе, защищал дипломную работу на тему… новосибирского транспорта. Теперь немец уже много лет живет в Сибири и, порой, выступает экспертом по вопросам дорог, машин и автобусов… Но в этот раз мы завели разговор о новогодних праздниках.

— В принципе, в Германии все весьма похоже на то, что здесь происходит. Елку ставим, подарки дарим. Но разница в тонкостях. У нас рождественское время начинается с начала декабря, иногда — в конце ноября, — говорит Норберт о немецких традициях.

– Наш семейный праздник – это Рождество. 24 декабря вечером семья собирается, дарим подарки, как здесь в Новый год. А 31 декабря – это, скорее, праздник с друзьями. Выходишь на улицу, встречаешься, в кафешке празднуешь и в полночь – фейерверк! И скорее всего – даже шумнее, чем здесь.

— А к детям приходит Дед Мороз или Санта-Клаус?

— Вайнахтсман! Он приходит 24 декабря, хотя в некоторых районах Германии — даже с начала декабря. И есть тонкость: хорошим детям — подарки, а плохим — уголь. И наш дед — скорее строгий. Это человек, к которому относятся с уважением. Он может ругаться. Я помню, на меня ругался, что штаны порвал.

— А новогодние каникулы в Германии есть?

— 24 декабря официально — рабочий день. Но на работу очень мало кто выходит. А праздники – 25, 26 и 1 января. И все.

— Что смотрят немцы по телевизору в дни зимних праздников?

— На Рождество очень популярна сказка, которую сняли в Чехословакии и ГДР — «Три орешка для Золушки». Очень красивый фильм, добрый, простой. А на Новый год смотрят одну маленькую передачу, которая идет 20 минут.

— О чем?

— Это скетч. День рождения одной британской леди. Ей — 90 лет. Она отмечает праздники со своими друзьями, но они все уже умерли. И бедный официант должен их всех изображать, включая то, что должен пить все за них. Становится пьяным до невозможности и играет друзей леди.

Этот скетч «шестидесятых» показывают каждый год. Он черно-белый и на английском языке. Есть перевод, но его не любят. Переделали в цветной вариант, но он тоже никому не нравится. Все хотят оригинал.

— А в России что смотрите по телевизору?

— Если время позволяет, смотрим фильм «С легким паром», смотрим речь Путина.

— Что-нибудь из местных блюд готовите?

— Пельмешки конечно! И если на новогодние праздники друзья приезжают, то вместе их делаем.

marina
Марина Путятина

В ИНДИИ ПОДНИМАТЬ БОКАЛЫ МОЖНО ТОЛЬКО РУССКИМ И… ВОЕННЫМ

Марина Путятина – девушка русская. Но! Вот уже полтора года она живет в Индии и учит индусов отмечать Новый год по-русски. «Надо будет в следующий раз им елку притащить, насыпать мандаринов и валенки надеть», — шутит она.

— В Индии — три официальных Новых года: праздник Дивали (в этом году он был 19 октября), затем – нормальный Новый год с 31 декабря на 1 января, и Новый год в марте, когда вся банковская система начинает работать по-новому, а президент отчитывается перед населением.

— Что едят в Индии в Новый год?

— Праздничные блюда – это сладости. Очень любят жидкие сладости на молочной основе, делают желе на основе молока. А вот алкоголь в штате Гуджират, где я живу, запрещен. Большие штрафы и могут даже посадить в тюрьму. Но мне, как русской, как туристке, разрешено каждые десять дней делать одну покупку алкоголя. Есть специальный магазин. А если меня в пьяном виде застукают – я должна показать документ, что мне можно. И некоторым индусам, которые работают, например, в армии, после сорока лет дают такое разрешение.

А вот подарки в Новый год у местных не приняты. Во всяком случае так рассказывает наша землячка. Впрочем, сама она решила попрать традиции и накупила презентов для друзей.

Автор: Вадим Алексеев

Тема Mission News от Compete Themes.